Ai làm nấy chịu
Direct English translation
Whoever does it, bears it.
Equivalent English version
You made your bed, now lie in it
Giải thích tiếng Việt
Người nào làm ra việc gì thì chính người đó phải chịu hậu quả và trách nhiệm về việc ấy. Thường dùng để khẳng định nguyên tắc ai gây lỗi, gây chuyện thì tự gánh, không nên để liên lụy người khác.
English explanation
Whoever does something must bear the consequences and take responsibility for it. It is used to stress that the person at fault should answer for their own actions without dragging others into it.
Variants